Skip to content

第一篇中文博客

April 27, 2009
by

我要寫第一篇的中文博客,所以這次的主題是一些要用中文的。

 

不知道你們有沒有聽過這個 - 

 

金庸把他的十四部小說的書名第一個字串為對聯:「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」。

但原來J.K. Rowling的七本小說第一個字串起來也很不錯:

 

 

 

 

 

 

「哈哈哈哈哈哈哈」

 

 

 

 

會笑出來,其實笑點也太低了吧?(逃)

Advertisements
One Comment leave one →
  1. Miah permalink*
    April 27, 2009 7:57 am

    噴飯.

    關於中文, 近日在Yahoo!明報星島讀到:
    “「Hea」其實有得寫,就是「迤」或「迆」,解作「清閒」、「到處蹓躂」之意,從前都有人說,只是現在不知怎樣又復興起來。”
    http://hk.news.yahoo.com/article/090423/3/bu7p.html

    (呀仲有, 我講十句想引人笑既野九句都 “低” 過你呢個笑話, 所以係呢度講笑再差都唔駛逃.)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: